ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ФИЛОСОФИЯ. ПСИХОЛОГИЯ. СОЦИОЛОГИЯ

VESTNIK PERMSKOGO UNIVERSITETA. SERIYA FILOSOFIA PSIKHOLOGIYA SOTSIOLOGIYA

DOI: 10.17072/2078-7898/2018-2-214-220

ON THE METHODS OF THE «WORLDVIEW INTEGRATION» IN THE PROCESS OF LEARNING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Alexander V. Pertsev
Doctor of Philosophy, Professor,
Professor of the Department of History of Philosophy,
Philosophical Anthropology, Aesthetics and Theory of Culture

Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin,
19, Mira str., Ekaterinburg, 620002, Russia;
e-mail:
apertzev@mail.ru
ORCID: 0000-0002-7711-5098

Irina Ya. Sokovnina
Senior Lecturer of the Department of Theory and History of International Relations

Ural Federal University named after the first President of Russia B.N. Yeltsin,
19, Mira str., Ekaterinburg, 620002, Russia;
e-mail:
sovamerci@mail.ru
ORCID: 0000-0001-7846-6589

The article is devoted to overcoming an incomprehension caused by differences between the Russian language The article discusses the issues of overcoming the incomprehension caused by differences between the Russian language worldview and the worldview of foreign students learning Russian (Chinese students in our case). There is a brief analysis of some classical conceptions of mentality — «the general and the automated in individual behavior», which demonstrates «the impersonal content of mind» of any individual (Jacques Le Goff). Some factors that provide interdependence between national mentality and the related system of the natural language are concerned in semiotic and comparative methodologies. The article considers the dialogic (leading to the understanding of mental differences) potential of the actualization of naive worldview elements in the comparison of basic concepts of Russian and Chinese cultures. The author believes that such concepts as «soul», «heart», «sonship» — may be considered not only in their general meanings (direct references) but mostly as the elusive for the foreign language speakers semantic aura created by connotative factors, as though they are implicitly defining — through the language and mentality — relatively constant angles (intentional landmarks) of the attitude of conscience toward the world. It turns out that actualization of the «aura» at lessons of the Russian language can be realized through the immersion of students speaking a different language in a conversation about the similarities and differences of the main concepts that exist in any language and which are the basis of any linguistic reality model.

Keywords: ethnocultural differences, mentality, language worldview, productive incomprehension, language equivalents, basic concepts of culture.

References

Aoshuan, T. (2004). Kitayskaya kartina mira: Yazyk, kul’tura, mentalnost’ [Chinese World View: Language, Culture, Mentality]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kult’ury Publ., 240 p.

Andrejevic, T. (2011). Understanding the Chinese Mentality: Some Basic Hints. I International Symposium Engineering Management And Competitiveness 2011 (EMC2011). Available at: http://www.tfzr.rs/emc/emc2011/Files/D%2004.pdf (accessed 09.02.2018).

Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. T. 1: Leksicheskaya semantika [Selected Works. Vol. 1: Lexical semantics]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 472 p.

Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. T. 2: Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Selected Works. Vol. 2: Integral description of the language and systemic lexicography]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 767 p.

Apresyan, Yu.D. (2006). Osnovaniya sistemnoy leksikografii [The Foundations of systemic lexicography]. Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografiya [The language picture of the world and systemic lexicography]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., pp. 33–160.

Bessmertniy, Yu.L. (ed.) (1993). Spory o glavnom: Diskussii o nastoyaschem i buduschem istoricheskoy nauki vokrug frantsuzskoy shkoly «Annalov» [Disputes on the main thing: A discussion about the present and the future of historical science around the French school of "Annals"]. Moscow, Nauka Publ., 207 p.

Bystrov, N.L., Pavlova, E.M. (2008). K opredeleniyu ponyatiya «mentalitet» [To the definition of «mentality»]. Sovremennaya Rossiya: put’ k miru put’ k sebe. T. 1 [Modern Russia: the path to peace is the way to ourselves. Vol. 1]. Ekaterinburg, Humanitarian Univ. Publ., pp. 229–234.

Deleuze, G. (1998). Razlichie i povtorenie [Difference and Repetition]. Saint Petersburg, Petropolis Publ., 384 p.

Huntington, S. (1994). Stolknovenie tsivilizatsiy [The Clash of Civilizations?]. Polis. Politicheskie issledovaniya [Polis. Political Studies]. No. 1, pp. 33–48.

Karsavin, L.P. (1994). Tserkov’, lichnost’ i gosudarstvo [The Church, personality and the State]. Malye sochineniya [Small collection of works]. Saint Petersburg, Aleteya, pp. 414–446.

Koslowski, P. (1996). Etika kapitalizma [Ethics of Capitalism]. Saint Petersburg, Ekonomicheskaya shkola Publ., 158 p.

Le Goff, G. (1974). Mentalities: A New Field for Historians. Social Science Information. No. 13(1), pp. 81–97.

Malyavin, V.V. (1992). Konfutsiy [Confucius]. Moscow, Mysl’, 357 p.

Mikheev, M.Yu. (1999). Otrazhenie slova «dusha» v naivnoy mifologii russkogo yazyka (opyt razmytogo opisaniya obraznoy konnotativnoy semantiki) [Reflection of the word «Soul» in the naive mythology of the Russian language (Experience of Blurred Descriptions of Figurative Connotative Semantics)]. Frazeologiya v kontekste kultury [Phraseology in the Context of Culture]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., pp. 145–158.

Sjoblom, T. (2006). «Bringing it All Back Home»: Mentalities, Models and the Historical Study of Religion, Approaching religion. Part 1, ed. by T. Ahlbäck. Turku, Åbo Akademi Press, pp. 227–241.

Toporov, V.N. (1989). Dva dnevnika (Andrey Turgenev i Isikava Takuboku) [Two diaries (Andrey Turgenev and Ishikawa Takuboku]. Vostok-Zapad. Issledovaniya. Perevody. Publikatsii [East-West. Research. Translations. Publications]. Moscow, Nauka Publ., pp. 78–99.

Vezhbitskaya, A. (2001). Ponimanie kul’tur cherez posredstvo klyuchevykh slov [Understanding Cultures through their Key Words]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 288 p.

Wierzbicka, A. (1986). Does language reflect culture? Evidence from Australian English. Language in Society. No. 15, pp. 349–373.

Received 03.03.2018

For citation:

Pertsev A.V., Sokovnina I.Ya. On the methods of the «worldview integration» in the process of learning Russian as a foreign language // Perm University Herald. Series «Philosophy. Psychology. Sociology». 2018. Iss. 2. P.214–220. DOI: 10.17072/2078-7898/2018-2-214-220